رضا بابک که نقش یک بیمار روانی را در فیلم «ترک عمیق» بازی کرده از تمایل خود به ادامه بازیگری و بازی در نقشهای کمدی گفت. دومین روز جشنواره فیلم فجر که به نام مرحوم جلیل شعبانی آغاز شده با نمایش فیلم «ترک عمیق» همراه بود که با بازی رضا بابک و گلچهره سجادیه ساخته شده است. به گزارش ایسنا، این فیلم داستانی از یک زن و شوهر میانسال است که یکی از آنها درگیر نوعی جنون است و ماجراهای را خلق میکند.
در نشست خبری این فیلم که با اجرای محمدرضا مقدسیان همراه است، برخی از عوامل همچون آرمان زرینکوب (کارگردان)، رضا بابک و بابک انصاری (بازیگر) و محسن چگینی(تهیهکننده) حضور داشتند ولی گلچهره سجادیه باژیکز نقش اول زن غایب بود.
آرمان زرینکوب درباره ایده فیلمش گفت: شکلگیری طرح فیلم دو سال زمان برد تا یک سایکودرام برگرفته از تنهایی و عشق روایت شود. من در نگارش متن فیلمنامه و ساخت فیلم به کاشتهای دوران جوانی تاکید داشتم که در دوران میانسالی با آنها روبرو میشویم. وی در پاسخ به اینکه چه پیشبینیای برای فروش فیلم دارد بیان کرد: برای فروش فقط باید به کمدی فکر کرد ولی من دوست داشتم این فیلم اثری باشد که در وهله اول مخاطب را جذب کند؛ اینکه حالا بفروشد یا نه را نمیدانم و بستگی دارد که چه بازخوردهایی از جشنواره بگیرد. البته حتما در اکران با چالشهایی مواجه میشویم و امیدوارم مسئولان با حمایت از این تنوع ژانری فضایی را برای نمایش و برگشت اقتصادی هزینهها فراهم کنند. رضا بابک نیز درباره نقشی که بازی کرده و یک بیمار روانی را نشان میدهد گفت: جایی از این شخصیت دل آدم را میسوزاند و من سعی کردم به آن نزدیک شوم. به هر حال این حسها در روان آدم وجود دارد و بازیگر باید با تکنیکهایی مختلف آن را به نمایش بگذارد. من همیشه در اولین لحظهها چشمم به کارگردان و فیلمبردار است که ببینم نتیجه کارم ضعیف بوده یا متوسط. او افزود: این نقش برای من محبوب نبود و دوست داشتم شخصیتهای این فیلم ابعاد بیشتری داشته باشند، بخصوص آنکه برای خانم سجادیه خیلی این ویژگی وجود داشت ولی چون فیلم فقط در فضای یک خانه بود در این حد میتوانستیم بازی کنیم. وی درباره ادامه مسیر بازیگری خود بیان کرد: اخیرا یک فیلمنامه عجیب به من دادهاند از ماجراهای یک زن و شوهر که دیوانه نیستند ولی زندگیشان خیلی عجیب و غریب و سورئالیستی است. امیدوارم شرایط برای شروع آن پروژه فراهم شود. اما به طور کلی خیلی دوست دارم بازی کنم مخصوصا در نقش کمدی.
برقراری ارتباط «سونسوز» با مخاطب
تهیهکننده «سونسوز» به عنوان تنها اثر به زبان اصلی (ترکی) حاضر در چهل و سومین جشنواره بینالمللی فیلم فجر گفت: خیلیها انتقاد میکنند چرا فیلم شما به زبان ترکی است و شاید اگر فارسی بود مخاطب ارتباط بیشتری میتوانست با آن برقرار کند اما این اثر توانسته با مخاطب ارتباط خوبی برقرار کند.
سلمان عباسی در گفت وگو با ایرنا اظهار داشت: شرایط تولید فیلم سینمایی در شهرستانها به مراتب خیلی سختتر از تهران است و در اردبیل این سختیها بیشتر از دیگر شهرستانهای بزرگ است. او افزود: کمبود امکانات و نبود سرمایه و حمایتها از سوی ارگانها و جاهایی که بودجه هنری دارند باعث میشود فیلمسازان و تهیه کنندهها با مشکل بزرگی مواجه شوند. این تهیهکننده اردبیلی گفت: خدا را شاکرم در جشنواره انتخاب شدیم، برنامهریزی و هدف ما ساخت یک فیلم با کیفیت و با استانداردهای بالا بود که در جشنوارههای جهانی زیادی دیده شد و در جشنواره دریای سرخ جایزه بهترین فیلمنامه و در جشنواره نیویورک جایزه بهترین فیلم را گرفتیم. او یادآوری کرد: «سونسوز» در جشنواره فیلمهای کمدی مراکش جایزه بهترین فیلم، بهترین کارگردانی و بهترین بازیگری را گرفته است.
تاکنون بیش از ۲۰ حضور بین المللی داشتیم. عباسی معتقد است فیلم «سونسوز» خیلی توانست با مخاطب ارتباط برقرار کند و «این برای من خیلی خوشحال کننده بود.» او افزود: خیلیها انتقاد میکنند چرا فیلم شما به زبان ترکی است و شاید اگر فارسی میساختید مخاطب ارتباط بیشتری میتوانست با آن برقرار کند.