کد خبر : 516492 تاریخ : 1402/3/25 - 13:55
انتشار هشتمین کتاب شعر پونه ندایی شاعری که از کاتماندو آمده است «من از کاتماندو می‌آیم» عنوان تازه‌ترین دفتر شعر پونه ندایی است که به تازگی از سوی نشر امرود منتشر شده است.

ستاره صبح آنلاین-بتول گرجی: این هشتیمن دفتر شعر ندایی است که پس از ده سال منتشر می‌شود. مضمون‌ شعرهای این دفتر دارای پیوستگی بینشی و موضوعی است. عشق، انسان‌گرایی، طبیعت‌گرایی و توجه به ذات الهی پدیده‌ها، دغدغه‌های ذهنی و کلامی ندایی است که در شعرهای این دفتر با وضوح بیشتری نسبت به دفترهای شعر قبلی‌اش به چشم می‌آید.
آنجا که ندایی در یکی از شعرهای این کتاب می‌نویسد:
«طبیعت مرا می‌بیند/ و من رنگ‌های طبیعت را می‌بینم/ بعد از این در/ چه رنگی می‌تواند باشد/ چه رویایی امکان تجلی دارد/ همه چیز پشت در می‌ماند/ خاطره‌ها و یادها/ میوه‌ها و رنگ‌ها/ و سبدها/ آه،‌سبدهایی برای میوه‌های نچیده/ و مزه‌های نچشیده.»
گویی شاعرعین بیننده‌ای حرفه‌ای، همه شیرینی‌ها و شوق‌های زندگی را تماشا می‌کند و با علم گذرا بودن جهان فقط از کنار آن‌ها عبور می‌کند.
یا شعر پشت جلد که فقط سه سطر است؛ مینی‌مال و دارای حرکتی نامنتها:
«به نام نور/ هم‌اکنون/ ما را بشوی!»
او در این شعر در کائنات ثبت سفارش می‌کند. به بزرگترین دهنده عالم رجوع می‌کند و او را به نور قسم می‌دهد بلکه پلشتی پاک شود.
شاعر در سروده‌های این دفتر کشف و شهود را به مثابه تمرینی اجباری که محصول زیستن در زندگی زمینی است، می‌داند. با آن مقابله می‌کند، گاهی کنار می‌آید، گاهی از آن می‌آموزد اما در برابر نادرستی مفهوم،‌سر خم نمی‌کند. نگاه هشیارانه شاعر در آرزوی خواب و خیالی آسوده است و در کلمه به کلمه این دفتر نمود دارد:
«سر انجام دخت به/ از باغ تا ملکوت/ از هسته زمین تا تکامل انسان/ از ذره‌های این خاک تا اتمسفر دینا/ چه می‌تواند باشد؟/ میوه‌ها برای زیبا شدن/ آفتاب و باد و باران را/ تماشا می‌کنند/ سرانجام زیبایی چه می‌تواند باشد؟/ آهنگ زمین در گوش درخت به/ ذخیره است/ گوشم را به این زیبایی می‌چسبانم/ عطر به در مشامم/ مخمل تن در دستم/ من چند ثانیه با تو ملاقات کردم/ ای روح درخت!»
دفتر شعر «من از کاتماندو می‌آیم» سروده پونه ندایی در ۱۳۲ صفحه و باقیمت ۶۰ هزار تومان از سوی نشر امرود منتشر شده و پخش پیام امروز فروش آن را بر عهده دارد.
گفتنی است، پیشتر ۷ دفتر شعر به فارسی و ۷ دفتر شعر به زبان‌های عربی، انگلیسی، ترکی، ارمنی از ندایی منتشر شده و شعرهای پراکنده او به زبان‌های ایتالیایی،‌گرجی، بلغاری، آلمانی و انگلیسی در مطبوعات خارجی به چاپ رسیده است. ندایی مستقیما به زبان انگلیسی هم شعر می‌سراید که در سال‌های اخیر در مطبوعات ادبی و فرهنگی خارج از کشور منتشر شده است.